top of page

Teshuva: ¿Qué es el arrepentimiento?

¿Cuál es el significado de Teshuva? ¿Es Dios la Torah? ¿Cómo obtener bendición de Dios y la Redención? y ¿Cómo obtener el perdón de Dios?

Contacto

Descargar

pikiwiki-israel-20841-the-palmach_orig.jpg

El arrepentimiento como la clave para obtener la redención (salvación) individual y nacional

A. Arrepentimiento y obediencia en el desierto
Después de una larga introducción en Deuteronomio 1-4, Moisés enseña a las nuevas generaciones todos los trayectos y transgresiones con la que sus antepasados se habían revelado en el desierto. En la descripción de Moisés sobre los cuarenta años podemos encontrar innumerables muestras de amor y bendición de parte de Dios, tales como la provisión de los alimentos en el desierto, el partimiento del mar para liberarlos de los enemigos, la victoria de muchas batallas, la provisión de agua milagrosa, entre otras. Pero también encontramos juicios de parte de Dios y grandes  castigos por no obedecer y creer en el Dios de Israel a través de los mandamientos impartidos por Moisés. 

Desde el capítulo 4 al 7 de Deuteronomio aproximadamente, Moisés exhorta a los israelitas a "Shuv", volver a Dios o arrepentirse, y a "escuchar a Dios" , el cual es sinónimo de obediencia al pacto, o la Torah.

B. Arrpentimiento y obediencia en el futuro
Notablemente y del mismo modo, las bendiciones y las maldiciones de Deuteronomio 28-30 exhortan una lista de eventos futuros que acontecerían a la nación israelita cuando desobedezcan a Dios, y la bendición y restauración para cuando se arrepientan y "escuchen" a Yehováh su Dios.

Estos dos pasajes paralelos y su indudable conexión literaria, nos permiten entender  que el concepto del arrepentimiento o retornar a Dios (shuva) y "escuchar a Dios" (shemá) se complementan y forman uno de los principios fundamentales de la Biblia Hebrea y la historia de Israel, "La Salvación", siendo ésta una de las promesas, concepto y evento que acompañaría a la nación Israelita por toda su existencia, hasta el cumplimiento de la redención profetizada en el fin de los tiempos;

Deut 30: 1

​דברים ל: א  וְהָיָה כִי יָבֹאוּ עָלֶיךָ כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה אֲשֶׁר נָתַתִּי לְפָנֶיךָ וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל לֲשְֶׁפָנֶ יִם הו ל: ב  וְשַׁבְתָּ עַד יְ-הוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלוֹ כְּכֹל אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשֶׁךָ. ל: ג וְשָׁב יְ-הוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְ-הוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה

Deut 30: 1  Cuando te sobrevengan todas estas cosas, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti, Y retornes tu corazón (וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל־לְבָבֶ) entre las diversas naciones a las que el Yehováh tu Dios te ha desterrado; 30: 2  volverás (ושבת) a Yehováh tu Dios y escucharás su voz, conforme a todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y alma; 30: 3  Yehováh te restaurará (literalmente, volverá o retornará a ti ושב) y te hará volver; y él los reunirá de nuevo (ושב) de todos los pueblos donde Yehováh tu Dios los ha esparcido. 

Claramente la palabra hebrea central de este pasaje es Shuv. Shuv de la raíz שׁ-וּ-ב literalmente significa volver o retornar, no obstante de acuerdo a su contexto y su implicación espiritual puede y se traduce muchas veces en la Biblia como arrepentimiento (como volver a un estado o relación inicial), conversión, rendirse, mirar hacia atrás, reparar, restaurar, revertir una situación, dar un giro, etc. 

Individual y nacional:

De acuerdo al pleno sentido, las escrituras revelan que estas enseñanzas fueron impartidas a cada integrante de la nación de Israel, sin embargo, desde tiempos bíblicos fue entendido que las bendiciones y las maldiciones, como la restauración de Deuteronomio 30, pretenden que el mensaje sea entendido, recepcionado y llevado a su cumplimiento por la nación colectivamente, es decir, que la transgresión o la conversión de un individuo no es suficiente para castigar a todo Israel o salvarlo, sino que estas bendiciones y maldiciones solo aplican cuando colectivamente como pueblo de Dios retornen a Él. 

Esta interpretación es bien conocida y mencionada en b.  Sanh . 97b:

 אם ישראל עושין תשובה נגאלין ואם לאו אין נגאלין

Si Israel se arrepiente, serán redimidos, y si no, no serán redimidos.

¿Cómo hacer teshuva o retornar a Dios?

En cierto sentido Teshuvá es una palabra creada por los judíos que inmediatamente se entiende como arrepentimiento, un concepto espiritual o moral que ya se interpreta por si mismo e implica un comportamiento religioso. Pero la palabra hebrea que la Torah nos exhorta es solo "Shuv" (vovler o retornar). Por lo tanto, a continuación intentaré explicar a dónde exactamente la Biblia nos manda a volver o retornar y con esto explicar por qué interpretamos "volver a Dios" como el arrepentimiento. 

Definición de teshuvá rabínica  : el acto mental de arrepentimiento

Para comenzar, necesitamos llegar a una definición convencional religiosa de teshuvá rabínica . La definición de Maimónides en la  Mishné Torá  ( Hilkhot Teshuvá  2: 2) es un punto de partida útil:

ומה היא התשובה? הוא שיעזוב החוטא חטאו, ויסירו ממחשבתו, ויגמור בלבו שלא יעשהו עוד… וכן יתנחם על שעבר

¿Qué es  teshuvá ? Es cuando el pecador abandona su (forma particular de) pecado, lo quita de sus pensamientos, y determina en su corazón no volver a hacerlo… y, así también, lamenta lo sucedido en el pasado.

Maimónides, quien describe filosóficamente el significado de  teshuvá —el arrepentimiento— se centra sorprendentemente en sus cualidades como  un acto mental o básicamente en el pensamiento de un individuo de cambiar o no volver a hacer lo malo, el pecado. Eso hace que su definición de "arrepentimiento", de hecho, sea una excelente definición del concepto rabínico, teshuvá .

Sin desmerecer la explicación de Maimonades, la Biblia generalmente establece conceptos que son lejos de ser abstractos o filosóficos y están más cercanos a expresar una idea concreta y plena, es decir, el uso de la palabra "shuv" a Dios, volverás a Dios implicaría una acción concreta más que un pensamiento o una decisión mental.

El libro de Nehemías (9:21) de hecho interpreta este texto por nosotros y lo hace mucho más claro:

וַתָּעַד בָּהֶם לַהֲשִׁיבָם אֶל תּוֹרָתֶךָ

Les advertiste (o amonestaste) que volviesen a Tu Toráh.

Es decir, para el autor de Nehemías, el llamado de arrepentimiento que hicieron los profetas, donde llamaban al pueblo a volver a Dios o hacer teshuva, plenamente era sinónimo de volver a la Torah, es decir, obedecer los mandamientos, poner en práctica la Ley de Dios es "volver a Dios". Además éste pasaje interpreta que "La Torah de Dios" es sinónimo de Dios mismo.

El significado de "volver a YHVH" de acuerdo a la Biblia Hebrea.

De acuerdo a Nehemías en la Biblia, volver a Yehováh es simplemente volver a la Torah, mientras de acuerdo al comentarista y sabio Moshe Maimonades volver a Dios es un estado mental donde el individuo decide arrepentirse de sus malas obras, sin necesariamente asumir que el individuo era exitoso o no guardando la palabra de Dios.

En la Biblia, no obstante, existen tres expresiones de arrepentimiento que indican que no es solo volver a la Torah como veremos a continuación:

1. Petición o plegaria: Reconocer que Dios es la fuente del bien y del mal (Amós, Oseas, Isaías)

Entre los profetas del siglo VIII, Amós, Oseas e Isaías, la frase se usó con frecuencia, no en un contexto de “obediencia al pacto”, sino más bien de apelación o petición. Por lo tanto, "regresar" o, quizás mejor, "volverse" a Yehováh se ve como la respuesta natural y necesaria a la aflicción en Amós 4: 8-11:

ד: ח  וְנָעוּ שְׁתַּיִם שָׁלֹשׁ עָרִים אֶל עִיר אַחַת לִשְׁתּוֹת מַיִם וְלֹא יִשְׂבָּעוּ
 
-     וְלֹא שַׁבְתֶּם עָדַי נְאֻם יְ-הוָה.
 
ד: ט  הִכֵּיתִי אֶתְכֶם בַּשִּׁדָּפוֹן וּבַיֵּרָקוֹן הַרְבּוֹת גַּנּוֹתֵיכֶם וְכַרְמֵיכֶם וּתְאֵנֵיכֶם וְזֵיתֵיכֶם יֹאכַל הַגָּזָם
 
-     וְלֹא שַׁבְתֶּם עָדַי נְאֻם יְ-הוָה.
 
ד: י  שִׁלַּחְתִּי בָכֶם דֶּבֶר בְּדֶרֶךְ מִצְרַיִם הָרַגְתִּי בַחֶרֶב בַּחוּרֵיכֶם עִם שְׁבִי סוּסֵיכֶם וָאַעֲלֶה בְּאֹשׁ מַחֲנֵיכֶם וּבְאַפְּכֶם
 
- וְלֹא שַׁבְתֶּם עָדַי נְאֻם יְ-הוָה

4: 8  De modo que dos o tres pueblos deambulaban por un solo pueblo para beber agua, pero su sed no se apagaba.
- Sin embargo, no te volviste a Mí, declara Yehováh.
4: 9  Te azoté con plaga y moho; repetidamente sus huertos y viñedos, sus higueras y olivos fueron devorados por langostas.
- Sin embargo, no te volviste a Mí, declara Yehováh
4:10  Envié contra ti pestilencia a la manera de Egipto; Maté a espada a tus jóvenes, junto con tus caballos capturados, e hice subir el hedor de tus ejércitos hasta tus narices.
- Sin embargo, no te volviste a Mí, declara Yehováh.

En otras palabras, Amos quería comunicar a los israelitas que el Dios de Israel es el que trae una aflicción determinada, y la respuesta que Dios esperaba era que ellos clamen a Él para pedirle que se detenga. Lo que está en juego no es tanto la obediencia a la Torah o a una conducta moral sino al reconocimiento y a suplicar que el Dios de Israel remedie una aflicción.

En Oseas, “volver a Yehováh” aparece en paralelo a los verbos de buscar  בקש (ver Oseas 5: 15-6: 1, 7:10), lo que también indica un proceso de plegaria, muy probablemente en un contexto de culto. El pueblo debe buscar a Dios en su lugar:

ה: טו  אֵלֵךְ אָשׁוּבָה אֶל מְקוֹמִי עַד אֲשֶׁר יֶאְשְׁמוּ וּבִקְשׁוּ פָנָי בַּצַּר לָהֶם יְשַׁחֲרֻנְנִי. ו: א  לְכוּ וְנָשׁוּבָה אֶל יְ-הוָה כִּי הוּא טָרָף וְיִרְפָּאֵנוּ יַךְ וְיַחְבְּשֵׁנוּ.
 

 
ז: י  וְעָנָה גְאוֹן יִשְׂרָאֵל בְּפָנָיו וְלֹא שָׁבוּ אֶל יְ-הוָה אֱלֹהֵיהֶם וְלֹא בִקְשֻׁהוּ בְּכָל זֹאת

Oseas 5:15  Y volveré a mi morada (Beit Yehováh, el Templo) hasta que se den cuenta de su culpa. En su angustia, me buscarán y suplicarán mi favor. 6: 1  “Ven, volvamos a Yevováh: Él atacó, y Él puede sanarnos; Él hirió y puede vendarnos.
 
7:10  Aunque el orgullo de Israel ha sido humillado ante sus propios ojos, no se han vuelto a su Dios Yehováh; no lo han buscado a pesar de todo.

En particular, en Oseas, "volverse a Yehováh" se yuxtapone con ir a otras naciones en busca de ayuda.

הושע יא: ה  לֹא יָשׁוּב אֶל אֶרֶץ מִצְרַיִם וְאַשּׁוּר הוּא מַלְכּוֹ כִּי מֵאֲנוּ לָשׁוּב

Oseas 11: 5  ¡No! Regresan a la tierra de Egipto, y Asiria es su rey. Porque se niegan a volverse [Dios]. 

Una vez más, el problema es de reconocimiento, en otras palabras, la forma de retornar a Dios es en plegarias u oración con el cual se pretende declarar, por decir, o reconocer quien es la verdadera fuente de poder: “Yo soy el que los redime” (Oseas 7:13). Esto indica que para arrepentirse debemos previamente entender que Yehováh es quien tiene el poder de restaurar nuestras vidas, pero también es la fuente del mal y el dolor.

2.Restauración de la relación: reconociendo la historia y volviendo a un punto de partida (Jeremías).

Jeremías, a fines del siglo VII y principios del VI, emplea la metáfora de Israel como la esposa de Dios y como si fueran hijos de Dios. En este sentido, usa la frase en referencia a regresar  a  una relación familiar anterior:

ירמיה ג: ח  וָאֵרֶא כִּי עַל כָּל אֹדוֹת אֲשֶׁר נִאֲפָה מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל שִׁלַּחְתִּיהָ וָאֶתֵּן אֶת סֵפֶר כְּרִיתֻתֶיהָ אֵלֶיהָ וְלֹא יָרְאָה בֹּגֵדָה יְהוּדָה אֲחוֹתָהּ וַתֵּלֶךְ וַתִּזֶן גַּם הִיא ...  ג: י וְגַם בְּכָל זֹאת לֹא שָׁבָה  אֵלַי בָּגוֹדָה אֲחוֹתָהּ יְהוּדָה

ירמיה ג: כב  שׁוּבוּ  בָּנִים שׁוֹבָבִים אֶרְפָּה מְשׁוּבֹתֵיכֶם

Jer 3: 8  Noté: Debido a que el rebelde Israel había cometido adulterio, la deseché y le entregué una carta de divorcio; sin embargo, su hermana, la infiel Judá, no tuvo miedo; también se fue y se prostituyó ...  3:10  y después de todo eso, su hermana, la infiel Judá, no  volvió  a mí ...

Jer 3:22 ¡  Volved , hijos descarriados, yo deshaceré vuestra rebeldía! ...

Aquí también podemos concluir que "volver a Yehováh" no es tanto una demanda de guiarse por una conducta moral u obediencia a los mandamientos, algo así como “arrepentimiento”, sino que trata de una invitación a reiniciar una relación anterior. Israel se ha alejado de su Dios, representado como su esposo o padre, al adorar a otros, pero tiene la oportunidad de regresar y una vez más entrar en una relación familiar con Él. 

Este regreso a Dios también puede ser entendido como un reconocimiento a Dios, pero no a la manera de Oseas o Amos (de que Él causa el bien y el mal), en este sentido, Jeremías nos enseña que debemos volver a reconocer a Yehováh como nuestro primer Dios, el Dios de los viejos tiempos, nuestro padre celestial o nuestro esposo. Esto infiere que para poder reconocer que El Señor "era" nuestro Dios, "Padre" y, o  "Esposo", no debemos ignorar la Historia de Dios con su pueblo Israel. Por ejemplo, para un judío es fácil volver a Dios incluso si hubiese sido criado en una familia secular toda su vida, ya que la historia de su nación indica que sus antepasados servían a Yehováh el Dios de Israel, es decir para, un israelita volver a Yehováh sería como volver a sus raices, a su cultura, a creencias de los antiguos que identifican a su nación. Sin embargo, para un pagano o un gentil "volver al Dios de Israel" es ilógico. 

Una forma de leer estos pasajes por lo tanto, sería comprender que estas enseñanzas y llamado de arrepentimiento solo aplican para los israelitas o judíos. Es decir, solo los judíos pueden volver a Yehováh su Dios, no así los gentiles que adoraban a otros dioses o nunca antes habían creído en Dios. La otra opción es tomar estos pasajes de la forma que Ruth la Moabita indica en la Biblia. Ella abrazó al Dios de Israel, Sus mandamientos, costumbres y se asimiló a la nación de Israel convirtiéndose en una israelita. En consecuencia, Abraham, Isaac y Jacob se convirtieron en sus antepasados también. Esto indicaría que para los gentiles que se arrepienten o "vuelven" a Yehováh, previamente o a su vez, deben hacerse parte de la nación israelita, asimilarse a ellos, reconociendo el trato y la historia establecida entre Dios y la nación que Dios sacó de Egipto. Esto también se confirma en  la lectura de Parshá Ki Tavó, donde Moisés enseña a los israelitas que el Pacto Sinaíco fue celebrado con ellos, (aunque en realidad ellos aún no habían nacido), como también con las futuras generaciones que no estaban ahí presente. Dicho en otras palabras, hayamos estado ahí en Egipto o en el desierto, nuestros padres o no, debemos reconocer que estuvimos ahí y  somos parte de esta historia y pacto de Dios con Israel.

3.Cesar el pecado, guardar la Torah: Mensaje central de la Biblia

A pesar de ambas explicaciones ya ofrecidas, volver a Yehováh principalmente se entiende como dejar nuestra vida cotidiana pecaminosa y volver a los mandamientos o "el camino" prescrito por Moisés:

מלכים ב יז: יג  וַיָּעַד יְ-הוָה בְּיִשְׂרָאֵל… לֵאמֹר שֻׁבוּ מִדַּרְכֵיכֶם הָרָעִים וְשִׁמְרוּ מִצְו‍ֹתַי חֻקּוֹתַי

2 Reyes 17:13  Yehováh advirtió a Israel y Judá por cada profeta ... diciendo: "Apártate  de  tus caminos perversos y observa mis mandamientos y mis instrucciones (Torot, la Torah) ..."

Encontramos ejemplos similares en el libro de Ezequiel (por ejemplo cap 18), en las profecías de Jonás, también en Oséas, Isaías y Jeremías, por ejemplo:

  • Jer 18  : 11 … ¡ Vuélvanse cada uno de ustedes  de  sus caminos perversos, y enmienden sus caminos y sus acciones!

  • Ezeq 33: 4 Y cuando yo dijere al impío: De cierto morirás; si él se "volviere" de su pecado, e hiciere según el derecho y la justicia,15 si el impío restituyere la prenda, devolviere lo que hubiere robado, y caminare en los estatutos de la vida, no haciendo iniquidad, vivirá ciertamente y no morirá.

  • Deut 30: 2  volverás (ושבת) a Yehováh tu Dios y escucharás su voz, conforme a todo lo que yo te mando hoy...10 cuando obedecieres a la voz de Yehováh tu Dios, para guardar sus mandamientos y sus estatutos escritos en este libro de la Torah; cuando te convirtieres (volvieres) a Yehováh tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma.

Sumatoria: ¿Cómo volver a Yehováh y cómo obtener el perdón de Dios?

De acuerdo a las tres expresiones o formas de arrepentimiento encontradas en la Biblia, volver a Yehováh implica o significa:
 

  1. volver a Yehováh en busca o súplica de ayuda [oración]

  2. volver a Yehováh reconociendo que el es nuestro Dios, como volviendo a tener un pacto con  Él.

  3. Volver a [practicar] la Torah


En base a este análisis podemos concluir que así es como el mensaje central de Deuteronomio 30 da a entender el arrepentimiento. Moisés enseña que:

  1. Nos arrepentiremos a consecuencia de la bendición y de la maldición estando en tierras ajenas (esto es reconociendo que Yehováh es el que causa las cosas y por lo tanto pedimos a Él en suplica y oración que revierta nuestra aflicción)

  2. Nos convertiremos (volveremos) a Yehováh. (es decir volver a Yehováh Dios, no en sentido de orar por una necesidad o de obedecer los mandamientos, sino simplemente al hecho de reconocer a YHVH como nuestro Dios).

  3. volver con todo nuestro corazón a Dios obedeciendo a los mandamientos de Yehováh Dios.

El verso 10 de Deut 30 de hecho explica que la bendición final que gozarían los israelitas en el fin de los tiempos en la Tierra prometida se debe a la conversión de todo corazón y de toda nuestra alma. De acuerdo a este pasaje, esta conversión se expresa con la observancia de los mandamientos y los estatutos escrito en el libro de la Torah.

Por consiguiente el libro de Crónicas enseña lo siguiente:

​2 Cronicos 7:14 

  1. si se humillare mi pueblo, sobre el cual mi nombre es invocado,y oraren, (súplica de aflicción)

  2. y buscaren mi rostro, (buscar a Yehovah como Dios en referencia a Éx 20:2)

  3. y se convirtieren de sus malos caminos; (el paralelo en 1 Reyes 9:6 indica la observancia de los mandamientos y estatutos de la Torah)


"entonces yo (Yehováh Elohim) oiré desde los cielos, y perdonaré sus pecados, y sanaré su tierra...

bottom of page